top of page
Rechercher
Jaybees

Ouvrir les portes

Dernière mise à jour : 14 avr. 2022


Une fois le casse-tête des artefacts résolu, une lumière éclatante émana de la réunion. L’ensemble se mis à tourner sur lui-même, dans un vacarme assourdissant. La lumière changea, se projeta et ouvrit un vortex.

Once the artifacts puzzle solved , a bright light emanated from the reunion. The set is rotated on itself, with a deafening din. The light changed, was projected and opened a vortex.

©Jaybees

Réunion des artefacts

Agencement numérique

Vers quoi menait-il ? J’allais le savoir assez vite. Je m’engageais vers l’inconnu dans une distorsion du temps et de l’espace.

Sans savoir comment, ni sans le comprendre, je me retrouvais dans un autre univers.

What does it lead? I would know soon enough. I was getting into the unknown in a distortion of time and space. Without knowing how, or without understanding, I found myself in another world.

©Jaybees

Un monde cuivré

Instant inconscient (Saint Alexis des Monts, QC, Canada)

Cross process

J’étais dans un univers autre. Un endroit où les couleurs étaient changeantes. La nature y était luxuriante et irréelle. Baigné d’une lumière aux nuances de vert et d’or, le sol tel que nous le connaissons n’existait pas ici.

I was in another universe. A place where the colors were changing. Nature here was lush and unreal. Bathed by light with shades of green and gold. The floor as we know it did not exist here.

Il semblait liquide, tel un lac où se reflétaient les nuances de ses cieux cuivrés. Il n’en était rien, nous pouvions marcher dessus. La pesanteur était donc différente dans cet endroit. A chaque pas, ce sol se déformait, tel un liquide. Mais nous ne nous y enfoncions pas.

It seemed liquid, such a lake which reflect the nuances of these coppery skies. There was nothing we could walk on it. Gravity was so different in there. At each step, the ground is deformed as a liquid. But we don't sank on it.

L’horizon était formé d’une forêt d’érables à perte de vue. Une forêt étrange, sur un sol en suspension. Comme une plateforme, elle flottait dans le lointain.

The horizon was formed by a mapple's forest out of sight. A strange forest, on ground in suspension. Such a platform, it was floating in the distance.

Je me lançais dans la quête de cette forêt d’émeraude qui s’étendait devant mes yeux.

I threw in the pursuit of that emerald forest which extended before my eyes.

9 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page