Blowing in the wind
(St Felicien, QC, Canada)
Double exposure
Le vent nous déposa dans une nouvelle contrée violette où la nature était reine. Des champs et des forêts à perte de vue, baignaient l’horizon de ce monde aubergine. Ce monde était dans des nuances de pourpre et de bleue turquoise ; palpitant, oscillant, tournoyant sur lui-même.
The wind drops us into a new purple land where nature was Queen.Out of sight, fields and forests, bathed the horizon of this eggplant's world. This world was in shades of purple and turquoise; thrilling, oscillating, whirling on itself.
Le monde elliptique
(St felicien , QC, Canada)
Double exposure
Ce monde tournait sur lui-même à la manière d’une hélice. Il était suspendu dans les airs et ses couleurs changeaient à chaque rotation. Il n’y avait pas de rêveurs ici : simplement la nature.
This world turns on itself in the manner of helix. It was suspended in the air and colors changing with each rotation. There were no dreamers here: just nature.
Le rêve boréal
(St felicien ,QC, Canada)
Double exposure
Il y avait des habitants dans ce monde tournoyant : les animaux boréaux. Ils vivaient en harmonie ici, dans la nature, et ne semblaient pas affectés par les changements de couleurs et de plans gravitationnels.
There were people in this spinning world: the boreal animals. They lived in harmony here in nature, and did not seem affected by the changes of colors and gravitational plans.
Dédoublement de l’entre deux mouvement
(Les chutes à Michel, St Felicien, QC, Canada)
Double exposure
Ces changements pendant les rotations n’étaient pas automatiques. Ils se faisaient avec lenteur, et nous avions tout le temps de pouvoir apprécier la transformation des paysages se trouvant devant nous…
These changes during rotations were not automatic. They were slow, and we had all the time to appreciate the transformation of the landscape in front of us ...