L’escalier vers les cieux
(Montréal,QC,Canada)
Double exposure
En me baladant dans Montréal j’entendis des cloches sonner. Je suivis le son hypnotique qui résonnait de partout. Les édifices se mirent à tourner sur eux même à chaque tintement. Ils se transformaient et créaient des escaliers montant vers les cieux.
Etait-ce un chemin vers le paradis ? Ou des sortes de tour de Babel ?
When I went in Montreal, I heard bells ringing. I followed the hypnotic sound that echoed everywhere. Buildings began to turn on themselves at every tinkle. They were transformed and created stairs ascending to heaven.
Was it a way to heaven? Or a kind of Babel'sTower?
Les églises en mouvement
(Montréal,QC,Canada)
Double exposure
Les cloches s’arrêtèrent et furent remplacées par le son des orgues. A chaque poussée d’orgue, les édifices glissaient. La perspective classique avait disparu : elle laissait place à un paysage sur plusieurs plans.
Je ne comprenais pas réellement ce qui était en train de se passer sous mes yeux : seuls les édifices religieux étaient affectés par le mouvement.
The bells stopped and were replaced by the sound of the organs. Each organ thrust, slid the buildings. The classical perspective had disappeared: it gave way to a landscape on several levels. I do not really understand what was happening under my eyes: only religious buildings were affected by the move.
Fusion mystique
(Montréal,QC,Canada)
Double exposure
Les glissements créaient des fusions sur les bâtiments. A chaque son organique, c’était comme si un faisceau modifiait le temps qui sortait du tube. Des arcs en ciels se créaient à travers la ville ; chaque couleur modifiait le temps et l’apparence des lieux.
Landslides created fusions on buildings. At each organic sound, it was like a beam wich modifying the time emerged by the tube. Rainbows created through the city; each color changed the time and the appearance of the town.
Glissement sans fixation
(Ile d'Orléans,QC,Canada)
Double exposure
Le son de ces orgues se propageait dans toutes les contrées oniriques. La perception de ce son et du changement de paysage était-elle commune à tous les rêveurs ? Ou était-ce un rêve qui m’était propre ?
The sound of these organs is spread in all oneiric's lands. The perception of this sound and landscape changing was it common to all the dreamers ? Or was it my own dream ?
Fusion mystifiée
Les orgues coulent
(Montréal,QC,Canada)
Double exposure
<script> (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
ga('create', 'UA-71912579-1', 'auto'); ga('send', 'pageview');
</script>