Rechercher
  • Jaybees

Les fusions elliptiques


Les fusions de paysages étaient courantes au long de ce voyage à travers les contrées oniriques. Particulièrement de l’autre côté de l’océan Atlantiquonirique.

Landscapes fusions were prevalent throughout this journey through the oneiric's lands. Particularly, on the other side of Atlanticoneiric's ocean.

Fusion elliptique I

(Montréal, QC, Canada)

LCA+ RL

Fuji CN200

Double exposure

Il y eut une ville où la fusion fonctionnait quasi constamment de la même façon : Montréal. Après les glissements des architectures religieuses, liées aux sons des orgues, le reste de la ville se mit à tourbillonner.

There was a city where the fusion almost constantly worked in the same way: Montreal. After slipping religious architectures related to organ sounds, the rest of the city began to swirl.

Les paysages, quand nous fixions le regard sur eux, se mettaient à bouger, à fusionner sur un axe central invisible.

The landscapes, when we set eyes on them, began to move, to fuse on an invisible central axis.

Fusion elliptique II / L’automne au loin

(Montréal, QC, Canada)

LCA+RL

Fuji CN 200

Double exposure

Ils tourbillonnaient et fusionnaient en leurs centres, tels des ronds de papiers sur lesquels les enfants jettent de la peinture. Ils créaient ainsi des ponts, des chemins qui permettaient de voyager autrement dans cette ville irréaliste.

They whirled and fused at their centers, as round of paper on which the children throw paint. They created bridges, paths that allowed to travel otherwise this unrealistic's city.

Ils permettaient aussi de la quitter, ou du moins de la prendre de haut. Autrement dit, grâce à ces tourbillons paysagés, nous pouvions quitter le sol pour parcourir les cieux et dominer la ville.

They also allow to leave, or at least to take it high. In other words, through these whirlpools landscaped, we could leave the ground to navigate the heavens and dominate the city.

Fusion elliptique III

(Montréal, QC, Canada)

LCA+ RL

Fuji 400X

Double exposure

Ces tourbillons créaient des paysages aspirants, captivants dans lesquels nous voulions nous perdre sans retour. Ils donnaient l’impression d’être infinis, et la nouveauté constante de ces lieux donnait envie de ne plus repartir.

La nouveauté était la caractéristique du nord de l’autre côté de l’Atlantiquonirique.

These vortices created aspiring landscapes, captivating in which we wanted to get lost without return. They gave the impression of being infinite, and the constant innovation made that you don't want to leave these places . Novelty was the characteristic of the Atlanticoneiric's northern side.

Fusion elliptique IV (l’hélice architecturale en mouvement)

(Montréal, QC, Canada)

LCA+ RL

Fuji 400X

Double exposure

<script> (function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){ (i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o), m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m) })(window,document,'script','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');

ga('create', 'UA-71912579-1', 'auto'); ga('send', 'pageview');

</script>

#montreal #canada #Quebec #dream #impossiblelandscape #doubleexposure #city #fusion #fujiCN200 #Fuji400X

0 vue
  • YouTube - Black Circle
  • Google+ - Black Circle
  • facebook-square
  • Twitter Square

Don't hesitate to contact me for more information

 

If you are interested by my work, if you want to work with me, or want to learn more about the oneiric lands, don't hesitate to contact me.

© 2016-2020 by Jaybees photographer-author